Matheus Souza: Fünf Julias

15,00

Kategorien: ,

Beschreibung

 

Ein packender Coming-of-Age Roman über fünf junge Frauen und soziale Medien. Mit Playlist.

Die Arbeit der Übersetzerin Petra Bös am vorliegenden Text wurde vom Deutschen Übersetzerfonds gefördert im Rahmen des Programms „NEUSTART KULTUR“ aus Mitteln der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.

Rezension (13.05.2023) von LIESCHENRADIESCHEN REIST (aka Lynn)

Rezension (16.11.2022) von Verena Wagner auf ihrem Blog MamiRocks

Der Road-Trip von Rio de Janeiro nach São Paulo bildet den Rahmen für diesen humorvollen, klugen Coming-of-Age Roman, in dem endlich mal Mädchen die Hauptrolle spielen.

“Wusstet ihr, dass jede Minute weltweit 156 Millionen E-Mails versandt und 452. 000 Tweets abgesetzt werden? Kein Wunder, dass der 8. August unvergessen bleibt. Dieser grauenvolle Tag, an dem Hacker in die Datenbanken aller sozialen Netzwerke weltweit eindrangen, alle Mails und Messages öffentlich machten und diese von jedem gelesen werden konnten. Speziell dafür wurde ein Portal mit dem Namen uLeaked eingerichtet.

Julia, die auf diesem Weg von ihrer unheilbaren Krankheit erfährt, beschließt mit dem Fahrschulauto ihrer Mutter nach São Paulo zu ihrem Vater zu fahren. Bei strömendem Regen gabelt sie unterwegs vier Mädchen auf, die zufällig alle mit Vornamen Julia heißen. Jede mit ihrer, durch uLeaked öffentlich gewordenen, eigenen Geschichte, der sie entkommen will.”

Der brasilianische Autor Matheus Souza, geboren 1988 in Brasilia, feierte seine ersten Erfolge als Drehbuchautor und Regisseur beim Film, Theater und Fernsehen. Als sein Spielfilm Apenas o fim (2008) mit dem Publikumspreis als bester Film auf dem Festival von Rio de Janeiro und auf dem São Paulo International Film Festival ausgezeichnet wurde, war er gerade einmal zwanzig Jahre alt.

Fünf Julias, Souzas erster Roman, profitiert von seiner Filmerfahrung. Mit Dynamik und Bildhaftigkeit entführt uns der Autor in ein Brasilien der Gegenwart. Die fünf Protagonistinnen stellen sich in jeweils eigenen Kapiteln vor, erzählen was sie bewegt, teilen ihre Gedanken und Ängste. Teilweise überschneiden sich die Kapitel und führen geschickt zu Perspektivwechseln. Matheus Souza hat fünf völlig unterschiedliche Persönlichkeiten mit jeweils individuellem Sprachstil geschaffen. Die Übersetzerin hat sich der besonderen Herausforderung gestellt, diese verschiedenen Stile, unter dem Überbegriff der Jugendsprache, in der Übersetzung authentisch umzusetzen.

In dem Roman werden Probleme, die Jugendliche beschäftigen, wie Minderwertigkeitskomplexe, Selbstmord, Rassismus, Depression, der Zwang möglichst viele Follower auf Instagram zu haben, sexuelle Orientierung – und natürlich auch der zentrale Punkt, der zu dem dystopischen Ausgangsplot inspiriert hat – die Abhängigkeit von den Sozialen Medien und der allzu sorglose Umgang damit, gekonnt thematisiert. Trotz dieser ernsten Themen verliert der Roman nie an Leichtigkeit, dank der unbekümmerten aber niemals oberflächlichen Darstellungsart kritischer Situationen und der zahlreichen subtil witzigen Details.

Stimmen unserer Leserinnen:

Meinung von Doris M.:

“Ich fand das Buch sehr erfrischend. An manchen Stellen habe ich herzhaft gelacht. Andere Stellen haben mich eher nachdenklich gestimmt.

Ob das Buch als “Buch für Erwachsene” durchgeht? Auf jeden Fall! Wobei ich schon zugeben muss, dass mir beim Lesen mein Alter deutlich bewusst wurde. Ich konnte mich mit den Protagonistinnen nicht identifizieren, sondern habe mich eher in einer beobachtenden Rolle wahrgenommen.

Meine Tochter fand das Buch sehr gut. Ihr hat vor allem gefallen, dass sie als Leserin immer wieder angesprochen wurde und sich so in die Geschichte integriert gefühlt hat. ”

Und die Meinung ihrer Tochter:

“Mir hat das Buch sehr gut gefallen, weil die Erzählweise die Leserin so anspricht und irgendwie miteinbezieht. Ein weiterer Punkt, der für das Buch spricht, ist, dass es so kritisch geschrieben ist gegenüber den Sozialen Medien. Das mag ich sehr gerne bei Büchern. Am Anfang dachte ich, es wird schwer, die ganzen Julias auseinander zu halten, aber es ging erstaunlich gut.”

 

Originaltitel: Cinco Júlias (2019)

Übersetzung aus dem Portugiesischen: Petra Bös (nominiert für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2020, Deutsche Akademie für Kinder- und Jugendliteratur – Buch des Monats Oktober 2019)

Lektorat: Anna Petri-Satter und Milena Bös, die auch die Playlist für das Buch zusammengestellt hat.

Umfang: 296 Seiten

Einband: Broschur

Format: 12 x 19 cm

Gewicht: 285g

deutsche Erstveröffentlichung: 2022

ISBN: 978-3-949537-04-2

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „Matheus Souza: Fünf Julias“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert